Author: Bretones de Argentina
•18.5.09


Author: Bretones de Argentina
•7.4.09
Le Nautilus, livres et Bretagne y la red KBA (Kevredigezh Breizhiz Arc'hantina) organiza por segunda vez en colaboración con la Asociación Franco-Argentina de Ploërmel (56-Bretaña)

http://acfa.fr/flashsplash.html:


La Fiesta de la Bretaña- Gouel Erwan 2009

¡Argentinos y bretones festejan juntos St. Yves juntos en Buenos-Aires y en Ploermel!

Author: Bretones de Argentina
•7.4.09
Domingo 24 de mayo 2009
15h a 23h

Celtic jam session y GRAN Fest Noz

ENTRADA ( a determinar)
Niños gratis.

En el FAHY, club de la comunidad Irlandesa
Congreso 2931 (esquina Cramer, a metros de
la estación de subte Congreso de Tucumán, linea D)
Author: Bretones de Argentina
•7.4.09

Viernes 22 de mayo 2009

19-22 hs.

Conferencia de Arturo Philip
de la Asociación Franco-Argentina de Ploêrmel


"Victorine Fablet, souvenirs et expériences d'une dame bretonne en Argentine"

Los recuerdos y las experiencias de una digna dama bretona nacida en Ploërmel yque emigró a la Argentina a finales del siglo XIX. Después de un inextricable recorrido se instala en La Plata, ciudad fundada en aquella época y concebida por un arquitecto francés inspirado en una novela de Julio Verne. El autor, bisnieto de esta dama, reconstruye la historia a través de cuentos familiares donde se mezclan, en el curso de un siglo y medio, hechos reales, mitos y leyendas.


Le Nautilus Livres et Bretagne

Roosevelt 2429, Belgrano
Estación de Congreso de Tucuman (Subte D)

alaingouello04@hotmail.com, bretagnelejos@hotmail.com
tel : 1530467806

Author: Bretones de Argentina
•7.4.09

Martes 19 de mayo 2009
20h-22h

Kig ha Farz y música

organiza Rémy Sabot y Crepes de France

en Restaurant Vatel
Paraguay 1583

un menu unique special St-Yves
avec Kig ha farz a volonte + une crepe sucree pour 40 pesos.
Reservations : 15 3363 6680. Remi.


Gastronomie du nord de la Bretagne au Sud de l’Amérique latine. Rémy Sabort et Crepes de France vous convie à une soirée gastronomique et musique exceptionnelle. Chants de marins, bon vin au coeur de la métropole Sud-Américaine. Un Kig ha farz Geant.


Author: Bretones de Argentina
•7.4.09
"El marketing de los idiomas minorizados"


Lunes 18 de mayo 2009
20h-22h


organiza Le Nautilus, Livres et Bretagne


Le Nautilus, Livres et Bretagne

Roosevelt 2429, Belgrano
Estación de Congreso de Tucuman (Subte D)

alaingouello04@hotmail.com, bretagnelejos@hotmail.com
tel : 1530467806


Author: Bretones de Argentina
•7.4.09

Sábado 16 de mayo 2009
21-22.30 hs

GRAN FESTIVAL CELTA -16 DE MAYO -21 hs

AUDITORIO DE BELGRANO - Virrey Loreto y Cabildo.


ALAIN GOUËLLO y el Taller de danzas bretonas Kba
- danza bretona.

Alain Gouëllo nació en Lorient (Bretaña Francesa. Se radicó en 1996 en Argentina y desde entonces se dedica a la docencia (Francés) y a talleres culturales sobre la poesía, los mitos y leyendas de Bretaña. Dirige un taller de danzas bretonas y realizó el premier festejo de la ST Yves, el Sant Bretón en 2008. En mayo se festeja la semana de la Bretaña en el mundo, por eso el grupo de danzas bretonas de KBA (KEVREDIGEZH BREIZHIZ ARC’HANTINA) Asociación de los bretones y amigos de Bretaña de Argentina presentará algunos bailes típicos de Bretaña.


AUDITORIO DE BELGRANO - Virrey Loreto y Cabildo.

Entradas con DESCUENTO en todos los valores vía internet hasta el 8 de mayo . Esta detallado abajo.

Consultar sólo a través del mail: info@festivalcelta.com.ar


Desde las 19,30 podes compartir la EXPO-CELTA

Artesanías de Irlanda y Escocia en metales, joyas celtas, cerámica, piedras celtas, duendes, seres fantásticos, CDS-DVD de la mejor música, torta galesa, objetos celtas y mucho más.


Grupos Invitados-21 horas


VIVIANA SCALIZA - CRISTINA LOPIANO
con músicos invitados

Viviana Scaliza integro Las Blacanblus desde su comienzo en 1992 hasta su disolución en el 2006 con quienes grabó cuatro discos. Participó en festivales internacionales con grandes figuras del blues. .Grabó con destacados artistas como Pappo, Mississippi, Memphis, Javier Calamaro, Fito Paez y Joaquin Sabina, entre otros. Incursionó en la música celta con el grupo “Gaël” donde demostró su gran versatilidad para interpretar este repertorio.

Cristina Lopiano, la primera cantante de música celta del país, participó en los grupos de música celta “Potim” y “Amergin”, con quien graba su primer CD “Amergin” en 1999 y en el “Gustavo Fuentes Quinteto”. En el 2004 forma su propia banda de música celta. En 2006 fue invitada en un concierto de Viviana Scaliza.

Ambas debutaron presentando su repertorio con las mejores canciones del repertorio celta en el 3º Ciclo de Música Celta en Velma Café, este año, con gran repercusión.


ALAIN GOUËLLO
- danza bretona.

Alain Gouëllo nació en Lorient (Bretaña Francesa. Se radicó en 1996 en Argentina y desde entonces se dedica a la docencia (Francés) y a talleres culturales sobre la poesía, los mitos y leyendas de Bretaña. Dirige un taller de danzas bretonas y realizó el premier festejo de la ST Yves, el Sant Bretón en 2008. En mayo se festeja la semana de la Bretaña en el mundo, por eso el grupo de danzas bretonas de KBA (KEVREDIGEZH BREIZHIZ ARC’HANTINA) Asociación de los bretones y amigos de Bretaña de Argentina presentará algunos bailes típicos de Bretaña.


VEDRA
- danza y música de Galicia

Fundada en 1910 es uno de los mejores grupos tradicionales de nuestra escena celta. El conjunto de Vedra está en constante desarrollo y crecimiento, llevando a cabo un intenso trabajo de recopilación e interpretación de Danzas y Músicas tradicionales. Se busca el perfeccionamiento en trajes e instrumentos musicales y la búsqueda de un estilo propio y auténtico. Participa habitualmente en numerosos espectáculos y eventos culturales en nuestro país como también en el exterior. A través de su historia ha visitado Galicia en tres oportunidades. Dirección musical Carina Fragoso. Dirección de danzas Gloria López.


MAC MANUS
música celta.

Su sonido es una fusión que combina desde la música celta más tradicional hasta una fusión con instrumentos modernos y temas propios. Formado en el 2003, integrado por Diego Spinelli en flautas y voz, Esteban D´antona en viola, Javier Muñoz en guitarras, Sergio Maza en bajo y Raúl Lazarte en batería y percusión, tiene en sus 6 años un gran número de presentaciones, tanto en Buenos Aires como en el interior del país. Participó con tres temas en el CD compilado de bandas celtas argentinas: "Festival Celta". Su primer Cd es "Under the Kilt" en el que se aprecia todo su talento.

Para mayor información: www.festivalcelta.com.ar ó info@festivalcelta.com.ar

Comprando vìa internet hasta el 8 de mayo ver valores de la derecha.

PLATEAS CENTRALES hasta fila 16: $ 35.- / $ 32.-
PLATEAS LATERALES (de fila 2 a fila 25) y CENTRALES (de fila 17 hasta fila 25): $ 30.- / $ 27.-
PLATEAS CENTRALES y LATERALES desde fila 26 a fila 33: $ 25.- / $ 22.-
PULLMAN: $ 20.-/ $ 17.-

Author: Bretones de Argentina
•9.3.09
Demat d'an holl! ¡Hola a todos!


Quería compartir con ustedes un nuevo artículo que escribí, a partir de las muy interesantes notas de Gwenno Sven-Myer acerca de la historia de la educación en idioma bretón en Francia. Espero que lo disfruten…

Sergio F. Ribnikov (colaborador de KBA)



Quien hoy quisiera aprender la lengua tradicional de Bretaña no tiene más que acercarse a la librería y espacio cultural Le Nautilus (Roosevelt 2429, Cdad. Aut. de Buenos Aires) y hablar con el profesor Alain Gouëllo. El bretón es un idioma diferente aunque no un idioma demasiado difícil. Pero claro, en la historia bretona aprender bretón, independientemente de las características intrínsecas del idioma, nunca fue tarea fácil.

Hace no mucho tiempo atrás, los alumnos de muchas escuelas de Bretaña debían convivir con un cartel cuya sentencia llevaba a poco y nada mucho de la esencia cultura de sus familias. El funesto cartel rezaba “a todos los alumnos de la escuela: está prohibido hablar bretón o escupir en el suelo”. La frase resume muy bien el Zeitgeist de una época lejana y a la vez cercana. Y triste es la historia de uno de los más perseguidos idiomas de la familia céltica, pero a la vez llena de logros.

A pesar de la opresiva posición oficial francesa para con sus lenguas regionales en el siglo XIX, existe evidencia escrita (en forma de libros de texto bilingües) de que la lengua bretona fue utilizada como medio de enseñanza en algunas escuelas privadas durante este periodo.

Por otro lado, la instrucción religiosa –más que nada en forma de catecismo- era impartida utilizando el bretón en muchas áreas de Breizh-Izel (Baja Bretaña) aún entrado el siglo XX. En 1881, al fallecer el gran defensor de la educación libre Jules Ferry Laws, la política gubernamental acerca del medio de instrucción se endureció y el lenguaje bretón fue perseguido en las escuelas.

El siglo 20 presenció un movimiento activo para la reinstalación del bretón en el ámbito escolar. Una de las más famosas organizaciones en defensa del bretón, ABES (Ar Brezoneg er Skol “el bretón en las escuelas”, fundada en 1934) juntó votos de más de 200 comunas en 1936 para llevar este idioma nuevamente a las escuelas.



Otro nombre muy conocido fue Ar Falz (“la hoz”), una asociación de profesores laicos liderada por Yann Sohier (1901–35), quien además fundó el boletín mensual homónimo en 1933. Fue durante el régimen de Vichy, en 1941, cuando el Ministro de Educación, Jerôme Carcopino, levantó la prohibición del bretón en las escuelas.

De esta manera, en una época muy turbulenta, nos encontramos con el primer intento algo exitoso de darle un carácter oficial al bretón dentro de las escuelas. Fue Yann Kerlann (1910-69) quien fundó una escuela internado con nueve alumnos en Plestin-les-Grèves en 1942.

En este emprendimiento independiente, financiado enteramente por contribuciones voluntarias, se enseñaban todas las materias en bretón, hasta que el instituto fue cerrado en junio de 1944. A pesar de que todas las resoluciones aprobadas durante el gobierno de Vichy fueron declaradas sin efecto, el estatus del bretón en la educación fue reafirmado por la ley Deixonne de 1950–1, en la cual se autorizaba la enseñanza de idiomas regionales en escuelas secundarias.



Armañs ar C’halvez (1921–72) también fundo una escuela privada de corta vida, Skol Sant-
Erwan, en Plouézec in 1957, pero no fue hasta 1977 que la educación en bretón llegó a su apogeo, a través de los esfuerzos coordinados de padres y docentes, cuando la primera escuela Diwar (“germinación”) abrió sus puertas.


El número de alumnos que se inscribían en estas escuelas creció año tras año, de manera tal que hacia el año académico 2000-1 había 2414 alumnos cursando en 30 jardines de infantes, 28 escuelas primarias, 4 universidades y 1 liceo. En 1997, la primera camada de alumnos realizó su examen final de bachillerato, habiendo recibido toda su educación en bretón. Las escuelas Diwan se encuentran en estos momentos a punto de ser integradas al sistema estatal francés.

Pero aún queda mucho por hacer…

Sergio F. Ribnikov
Kevredigezh Breizhiz Arc´hantina
Author: Bretones de Argentina
•26.2.09
Demat d'an holl!

Bueno, ya que en la reunión del Martes de los Bretones del pasado 24 de febrero tuvimos el primer acercamiento a las danzas bretonas del año, se me ocurrió que sería buena idea compartir con todos ustedes un poco de información acerca del tema. Espero que les sirva y los ayude en la danzas a fortalecer el espíritu… cuando el cuerpo falle.

Saludos

Sergio (colaborador de K.B.A.)


LAS DANZAS BRETONAS

En lo que respecta a las tradiciones,Breizh es tal vez una de las regiones culturalmente más conservadoras de Francia, aunque la participación en las formas más antiguas de práctica varían naturalmente de área en área.
En la región de habla romance de Breizh-Uhel (Alta Bretaña) – donde se encuentra la mayoría de las ciudades más importantes – las danzas fueron tomadas de otras ciudades desde temprano y exhaustivamente, lo que contribuyó a la revitalización del repertorio. Aquí, fragmentos tomados de cuadrillas y otras figuras de danza se mezclaron con las tradiciones locales más antiguas para crear, a comienzo del siglo XIX, un estilo distintivamente sincrético.

Danzas como balanceuses, balancières, avant-deux y guedaines surgieron como resultado de ello. De esta forma, han perdurado hasta nuestros días remanentes de una tradición más antigua en un passe-pied vestigial y, cruzando la frontera lingüística, en variosbranles.

La danza tradicional en la región de lengua bretona de Breizh-Izel (Baja Bretaña) ha retenido mucho más de su naturaleza original, aunque también aquí encontramos elementos de cambio y renovación. Los tipos de danza más antiguos conocidos en la cultura europea occidental son las danzas en corro (conocidas en inglés como round dances) formadas por una cadena cerrada de un número ilimitado de bailarines, quienes se disponen en círculo realizando una rutina de un solo paso en repetición. Este tipo de danzas aún se encuentran muy bien representadas en la zona rural de los departamentos administrativos modernos de Aodoùan-Arvor (Côtes d’Armor), Penn-ar-Bed (Finistère) y Morbihan.

En Breizh-Izel, el nombre que usualmente se le concede a esta danza es el de an dro(forma definida y mutada de tro, “giro”) o dañs-tro (la danza del giro). A este tipo de danza a menudo le sigue el bal (del francés antiguo baller, “bailar”), que implica intercambiar la disposición de los bailarines entre un corro y una procesión, con una división en parejas adicional. En la suite que une los dos tipos de danzas, el gran dañs-trocolectivo se convierte por lo tanto en una forma de expresión más personal.



Kernev y Gwened, pero tiene tres partes en Alto Kernev, que es una región tradicionalmente más conservadora que otras. Su composición lleva el nombre de trikory (de tri c’hoari, “tres juegos”), el cual le fue dado a fines del siglo XV y siglo XVI a un tipo de danza de Breizh-Izel.

Esta suite de danzas cumple con dos funciones sociales al mismo tiempo, siendo tanto un ejercicio de recreación placentero y un refuerzo de las redes sociales existentes. Pero también se muestra peculiarmente flexible, adaptándose a las necesidades del momento. Con la excepción de que nadie baila durante Cuaresma, el baile no se rige por ninguna clase de calendario religioso o secular, ni siquiera uno estacional.

En cambio, la danza tradicional está ligada a casamientos, cumpleaños y ciertos tipos de trabajo rural. Parte de la ceremonia durante una boda, se vuelve una herramienta práctica a la hora de separar el trigo, ablandar el lino o aplanar los suelos de tierra de las áreas de trillado o donde se construirán nuevas casas.

Lejos de ser siempre el mismo, el baile compuesto del dañs-tro difiere de región en región. El tiempo puede ser de 8 o 4, y en casos más raro de 3 o 6, y el ritmo puede cambiar.

El grupo más occidental cubre todo Kernev, con extensiones significativas en Leon y Morbihan: la danza característica de esta región es conocida bajo el nombre francés de gavotte. Al este, otras dos áreas se extienden sobre la frontera lingüística. La primera se limita a Aodoù-an-Arvor, donde la danza se llama dañs fañch o dañs plin en el oeste y ronde o rond en el este. La segunda área es Morbihan, donde la danza se conoce bajo el nombre de en dro alrededor de Gwened y tour, pilée y pilé-menu más al este.



Otro tipo de danza, también muy antigua, se practica en la zona norte que abarca del oeste al este, desde Alto Leon, entre el camino de Landerne (Landerneau), hasta Montroulez (Morlaix) al norte de Monts d’Arrée, y también en la frontera oeste de Treger.

Aquí el elemento principal del ensamble no es la cadena cerrada sino el frente doble, uno formado por hombres y otro por mujeres, enfrentados. Mientras que la disposición circular del dañs tro revela su afiliación con las danzas en corro de la tradición europea común, el frente doble del dañs Leon y el dañs Treger presenta una distinción radical: hace ecos del “longways for as many as will” de la tradición británica, que pudo haberla influenciado.

Como las practicaban las últimas generaciones de comunidades genuinamente campesinas, las danzas bretonas podían estar acompañadas por instrumentos o voz, e incluso con ambas en algunas áreas. Aunque la llegada de los instrumentos parece ser algo relativamente reciente. En las regiones donde se utilizaron instrumentos musicales durante mucho tiempo, las danzas parecen haber sido más propensas a sufrir una metamorfosis.


De esta manera, en Bajo Kernev y en partes del sur de Gwened, las danzas cambiaron con el tiempo de una cadena cerrada a una cadena abierta, y luego sucesivamente a cadenas más pequeñas y, en algunos casos, en parejas.



Otra nueva forma de renovación en el repertorio implica la recreación en un contexto rural de figuras tomadas de las danzas urbanas. Al menos dos de estos recientes arribos han cobrado aceptación: el jabadao en el sur, encontrado en las regiones alrededor de Quimper, y el dérobée en el norte, practicado desde Breizh-Uhel hasta Treger.



Sergio F. Ribnikov. Información en castellano basada en un texto de Jean-Marie Guilcher.
Author: Bretones de Argentina
•10.2.09